Thursday, July 20, 2017

Semicolons Online

For the semicolon humor files! I'm more of a smiley-face person myself :-)


Fricken Chicassee

This type of mix-up, when two sets of sounds are transposed, is called a "Spoonerism" in English; you can find lots of examples in this Wikipedia article.


Wednesday, July 19, 2017

Dropcloths

The difference between English "cloths" and "clothes" is one that I see in student writing every single semester. Similarly: the difference between "breath" and "breathe." If you want to know the history of English spelling and how we got into this wild mess, there is a wonderful book by the British linguist David Crystal: Spell It Out. Highly recommended!


Tuesday, July 18, 2017

Word from Mythology: PROTEAN

The English word "protean" describes something or something that changes often and easily, after the Greek supernatural character named Proteus, also known as the Old Man of the Sea. You can read more about Proteus in mythology at Wikipedia, and he is also an important symbol in alchemy.

Here is how Homer describes King Menelaus, called here "Son of Atreus," wrestling with Proteus; once subdued, Proteus utters prophecies. You can read the rest of the passage at  Tony Kline's Odyssey online:
With a shout we rushed at him, and grappled him, but he forgot none of his crafty tricks. First he turned to a bearded lion, then a snake, and a leopard: then a giant boar: then he became rushing water, then a vast leafy tree: but we held tight with unyielding courage. When at last that old man, expert in magic arts, grew tired, he spoke to me, saying: “Son of Atreus, which of the gods told you to lie in wait for me, and hold me against my will? What is it you wish?”’
This sculpture shows the hero, Aristaeus, wrestling with Proteus:



Monday, July 17, 2017

All the faith he had had had had...

In case you ever forget just how weird English can be, just remember this sentence:

All the faith he had had
had had no effect on the outcome of his life.